L´aranyeta xica

(Cançó tradicional anglesa. Harmonització: J. Vergés)

L’aranyeta xica,
puja la teulada,
quan arriba dalt
rellisca i cau a terra.

Ja surt el sol que fa fora la pluja.
Ja surt el sol i la pluja se’n va.

La serenata

(Luigi Bughini. Harmonització: J. Vergés)

La granoteta verda
s’ha llençat al fons del llac,
n’ha tret una guitarra
i ha cantat el seu rac-rac!
Com que es sent de lluny,
els ocells ha despertat,
i ara sonen junts
el piu-piu i el rac-rac-rac!

De dalt de tot de l’arbre
l’esquirol els ha escoltat
i tot movent la cua
el timbal ha repicat.
I així tot el bosc
ressonava alegrement,
només l’aligot
no volia estar content.

La bella serenata
ha durat tot el matí,
però el sol fort del migdia
del concert ha estat la fi,
i demà de nou,
quan la nit s’acabarà,
amb gran enrenou
el concert començarà.

El meu cotxe

(Joan Vila. Harmonització: J. Vergés)

Jo tinc un gran cotxe,
és de color groc;
li falta una roda
i corre com pot.

Les portes no s'obren
no sap arrencar,
no sé si algun dia
podrà funcionar.

Jo tinc una capsa,
capsa de cartó.
És el meu cotxe
el millor de tots.

El petit gall

(popularitzada)

Tenia un gall que era molt bonic,
l'alimentava prop del meu jardí,
el petit gall feia quiquiriquiquí,
quiriqui-quiriqui-quiriqui-quirí!

El meu pollet groc

(Lletra: Carme Barceló. Música: J.Vergés)

Jo tenia un pollet groc
amb el cap més gran que el cos
li vaig comprar unes ulleres
per ensenyar-lo a llegir.
Les lletres ja coneixia
però no les volia dir.
Ai! Quin poll més remenut
que n'és de petit i agut.

Li vaig comprar unes sabates
per dur-lo a passejar,
però li venien molt grosses
i no les podia portar.
Li vaig comprar una corbata
i també se la llevà.
Ai! Quin poll més remenut
que n'és de petit i agut.

Res de tot això li agrada,
lo que ell vol és anar a jugar
amb els pollets de l'escola
i els diumenges anar a nedar;
i collir floretes grogues
i encalçar els escarbats.
Ai! Quin poll més remenut
que n'és de petit i agut.

Familia

(Lletra: Nuria Albó. Melodia: Josep Maria Torrents. Harmonització: J.Vergés)

Els ulls de la mare
no els té ningú més;
són com les onades
que bressen vaixells.

Les mans del meu pare
són com les arrels
que aguanten els arbres
i els fa créixer drets.

El pare i la mare
i tots els germans
són com una pàtria
que ens fa ser més grans.

El dofí

( Prové d'una cançó alemana anomenada "Der Bär" ("L'os").
Adaptació al català: Elisenda Martí. Harmonització: J. Vergés)

Salta i balla el dofí,
tiru-liru-lirulí.

Cap aquí, cap allà,
giravolta sens parar (bis)

Amb el cap sempre diu sí,
tiru-liru-lirulí.

Cap aquí, cap allà,
giravolta sens parar (bis)

La pilota xuta així,
tiru-liru-lirulí.

Cap aquí, cap allà,
giravolta sens parar (bis)

I després de molt jugar,
un peixet es menjarà.

Cap aquí, cap allà,
giravolta sens parar (bis)

La geganta Marcelina

(LLetra i Música: Jaume Moreno)

La geganta Marcelina
mai no para de plorar,
un bon dia una abella
en el dit la va picar.

Ai, ai, ai,
ui, ui, ui.
Ai, ai, ai,
ui, ui, ui.(bis)

La geganta Marcelina
un bon dia va callar,
uns pardals la van fer riure
i el mal li va marxar.

Ha, ha, ha
hi, hi, hi.
Ha, ha, ha
hi, hi, hi.(bis)

Entre el pare i la mare

(Lletra: Montserrat Vayreda. Música: J. Vergés)

Si amb la mare vaig al mar
m´agrada jugar amb l´escuma,
fer barquetes de paper
i castells de sorra bruna.

Si amb el pare vaig al camp
veig gossos movent la cua,
sargantanes i esquirols
i serps que van corre-cuita.

La mare em canta cançons,
el pare llegeix i fuma,
la mare no em renya mai,
el pare si em renya juga.

La mare m´ho conta tot,
el pare sempre m´ajuda;
el pare és un raig de sol
i la mare un raig de lluna.

Un esquimal perdut en el desert

(Popular francesa però popularitzada a Catalunya. Harmonització: J. Vergés)

Un esquimal perdut en el desert
entonava cançons amb el seu banjo,
i recordava el seu país,
allà on ell era feliç.

Parabadum dabadum dabadum badum badum,
Parabadum dabadum dabadum badum badum.

He vingut d´Alaska, iudi iudi iudi iudi ua, ua, ua.
Per això en aquest momento ho passo malament,
degut a la calor i el gran vent.

Parabadum dabadum dabadum badum badum...

Tenia un igló molt petitó.
No hi havia mosquits, teranyines, ni corcs.
El cel era blau, les aigües també
ni gota de pols hi havia pel carrer.

Parabadum dabadum dabadum badum badum...

M´agrada el trineu, la foca i l´ós,
dubi dubi dubi dubi ua ua ua.
A mi m´agrada el peix,
vestir-me amb tot de pells,
no vull veure més serps ni més camells.

Parabadum dabadum dabadum badum badum...

Un peixet en el fons de l´estany

( Lletra i música: Xesco Boix. Adaptació: J. Vergés)

Un peixet en el fons de l’estany,
vinga a fer bombolles,
vinga a fer bombolles.
Un peixet en el fons de l’estany,
vinga a fer bombolles
per anar passant.

Què hi fas tu, bonic peixet blau?
Compto les bombolles,
compto les bombolles.
Què hi fas tu, bonic peixet blau?
Compto les bombolles
per anar passant.

Peix, peixet, les bombolles com són?
Grogues i verdes,
grogues i verdes.
Peix, peixet, les bombolles com són?
Grogues i verdes
i de tots colors.

Cinc gats

(Karl Foltz. Adapt.: M.Martorell. Harmonització: J.Vergés)

Cinc gats s'avorreixen
no saben que fer;
la gana els turmenta,
se'n van al carrer.

Miau, miau!, miau, miau!
se'n van al carrer.

Cinc gats a la cuina
hi han fet un forat;
pernil, xocolata,
tot s'ho han acabat.

Miau, miau!, miau, miau!
tot s'ho han acabat.

Cinc gats ara es queixen
que els han perseguit;
els cops de l'escombra
fan mal si és de nit.

Miau, miau!, miau, miau!
fan mal si és de nit.

El cervató

(Popularitzada. Harmonització: J. Vergés)

Des de casa un cervató,
mirava pel finestró;
va veure passar un conill
fugint del perill.

Cérvol, cérvol, cervató,
obre’m que ve un caçador!
El caçador va passar
i ho van celebrar.

Van fer una festa major,
menjant de lo bo i millor;
el caçador, enfadat,
ja havia marxat.

Cérvol, cérvol, cervató,
adéu que ja no tinc por!
Conillet queda’t aquí
i viuràs amb mi.

Bingo

(Popular americana. Lletra: Xesco Boix. Harmonització: J. Vergés)

Un bon pagès tenia un gos
i Bingo era el seu nom.
Un bon pagès tenia un gos
i Bingo era el seu nom.

B-I-N-G-O, (be, i, “en”, ge, o)
B-I-N-G-O, (be, i, “en”, ge, o)
B-I-N-G-O (be, i, “en”, ge, o)
i Bingo era el seu nom.

El general Bum, bum

(Lletra i música: J. Llongueras. Harmonització: J. Vergés)

El general Bum Bum quan se'n va a la guerra
damunt del seu cavall fa tremolar la terra,
damunt del seu cavall, galopa que galopa,
damunt del seu cavall, galopa amunt i avall.

El cavall és de cartró, aparteu les criatures,
el cavall és de cartró, que no es cansa ni té por.

Rampataplam tereteré, patapim patapum
se'n va a la guerra,
rampataplam tereteré, patapim patapum
se'n va a la guerra el general Bum Bum.

El general Bum Bum quan es treu l'espasa
espanta els enemics i fins la gent de casa,
quan ell té el braç alçat, tremola que tremola,
quan ell té el braç alçat, tremola el veïnat.

Que és de fusta tal com cal, aparteu les criatures,
que és de fusta tal com cal, perquè així no pot fer mal.

Rampataplam tereteré, patapim patapum
se'n va a la guerra,
rampataplam tereteré, patapim patapum
se'n va a la guerra el general Bum Bum.

Nana

(Lletra i música: Joan Vergés. Harmonització: J. Vergés)

Dorm, petita, dorm,
sent com la son t´entra ben dolça.
Dorm, petita, dorm,
el sol es pon, la nit s´acosta.

Com un floc de neu caient suau o una ploma.
Clou petita els ulls,
sent com la son, lleu t´acarona.

Dorm petita, dorm,
t´espera un món de flors i roses;
on hi viuen elfs, follets i nans
fent sempre broma.

I també de blanc, bella, elegant,
la fada bona.
Clou petita els ulls,
jo et vetllo el son,
res no et destorba.

Els galls

Els galls quan despunta l´alba
van cantant: Quiquiriquí!
A l´era buscant la grana
ells canten: Quiquiriquí!
I quan beuen l´aigua clara
ells canten: Quiquiriquí! (bis)

Els galls quan és el migdia
van cantant: Quiquiriquí!
Contents entre les gallines
ells canten: Quiquiriquí!
I quan mengen cargolines
ells canten: Quiquiriquí!(bis)

Els galls quan la nit s´acosta
van cantant: Quiquiriquí!
L´hora que el sol va a la posta
ells canten: Quiquiriquí!
I quan dormen en la fosca
somnien: Quiquiriquí!(bis)

El cavall

(Popularitzada. Harmonització: J. Vergés)

Clop, clip, clop, fa el meu cavall negre,
clop, clip, clop, fa el meu cavall blanc.
Clop, clip, clop, quan trota i galopa,
clop, clip, clop per damunt del prat.

L´elefant malalt

(Lletra: Bofill, Puig i Serra. Música: J. Vergés)

El nostre elefant
està molt malalt,
té mal a la panxa
i li cau un ullal.(bis)

L’orella li cou
i té l’ull tancat.
Cridem tots el metge
que vingui aviat!(bis)

Se’l mira el doctor
dels peus fins el cap.
Un remei li dóna:
tres panses i un nap! (bis)

L’orella li cou
i té l’ull tancat.
Cridem tots el metge
que vingui aviat!(bis)

A, B, C

(Popular alemanya. Adaptació: J.Vergés)

A,b,c, el gat surt al carrer,
hi ha neu, no duu sabates,
se´n riuen d'ell les rates.
Renoi que bé! Renoi que bé!
el gat surt al carrer.

A,b,c, el gat ve del carrer;
té fred, la neu esquiva,
i es renta amb la saliva
i gana té, i gana té!
el gat ve del carrer.

A,b,c, rateta,amaga't bé;
el gat s'en va a la caça
per si la gana passa.
amaga't bé, amaga't bé.
Rateta, amaga't bé.

La barca

( Popular catalana.Adaptació: J. Vergés)

La barca puja i baixa
només hi pot anar:
l’Anna de marinera
i en Joan de capità.

L’Anna ha caigut a l’aigua
i en Joan la va a buscar.
Un petó i una abraçada
i se’n van a passejar!

La vaca del pastor

( Cançó tirolesa. Harmonització: J. Vergés)

No sabeu pas la cançó,
la cançó, la cançó,
de la vaca i el pastor,
la vaca i el pastor? Hei!

Cantem tots, cantem tots,
la vaca del pastor.
Cantem tots, cantem tots,
la vaca del pastor.

La deixava pasturar,
pasturar, pasturar,
quan la neu fugia enllà,
la neu fugia enllà. Hei!

Cantem tots, cantem tots...

I la Pasqua va arribar,
va arribar, va arribar,
i la vaca s’engreixà,
la vaca s’engreixà. Hei!

Cantem tots, cantem tots...

A final del mes de maig,
mes de maig, mes de maig,
va morir d’un gran empatx,
morí d’un gran empatx. Hei!

Cantem tots, cantem tots...

El pagès tingué un gran dol,
un gran dol, un gran dol,
i plorà de sol a sol,
plorà de sol a sol. Hei!

Cantem tots, cantem tots...

Borriquito

(Lletra i música: Pedro Pubill Calaf “Peret”)

Borriquito como tú, tururú.
Que no sabes ni la u, tururú.
Borriquito como tú, tururú.
Yo sé más que tu.

A, E, I, O, U
AEIOU.

Borriquito como tú, tururú.
Que no sabes ni la u, tururú.
Borriquito como tú, tururú.
Yo sé más que tu ( que tu,que tu...).

Borriquito...

La vaca flaca

(Popularitzada. Adaptació: J. Vergés)

Jo tinc una vaca flaca, jo tinc una vaca flaca,
jo tinc una vaca flaca, jo tinc una vaca flaca,
que menja molt i no fa caca,
que menja molt i no fa caca. Oh yeah!

Què li passa a la vaca flaca?
Què li passa a la vaca flaca?
Què li passa a la vaca flaca?
Què li passa a la vaca flaca?
que menja molt i no fa caca,
que menja molt i no fa caca. Oh yeah!

Està malalta la vaca flaca, està malalta la vaca flaca,
està malalta la vaca flaca, està malalta la vaca flaca,
que menja molt i no fa caca,
que menja molt i no fa caca. Oh yeah!

Ja s'ha mort la vaca flaca, ja s'ha mort la vaca flaca,
ja s'ha mort la vaca flaca, ja s'ha mort la vaca flaca,
menjava molt, no feia caca,
menjava molt, no feia caca. Oh yeah!


M'he comprat una altra vaca,
m'he comprat una altra vaca,
m'he comprat una altra vaca,
m'he comprat una altra vaca,
que menja molt i sí fa caca,
que menja molt i sí fa caca,
que menja molt i sí fa caca.
Oh yeah!

Un gat i un gos

(LLetra i Música: Carl Bertil Agnestig. Adaptació al Català: Quim Bonal. Harmonització: J. Vergés)

Un gat i un gos cantaven una cançó
i el gos va dir: -Cantem la meva primer.
I el gat va dir: -Cantem la meva també!
I es barallaven bé!

I el gos bordant cantava el bub, bub, bub, bub!
I el gat miolant cantava el miau, miau, miau, miau!
I es dicutien la manera millor
de cantar la cançó.

Al cap d'un temps el gat ja estava cansat
i el gos va dir: -Ara sí que t'he guanyat!
Però després van decidir cantar junts
unint el text en un.

I el gos bordant..

Els esquelets

Quan el rellotge marca la una, els esquelets surten de la runa.
Tomba, catatomba, catatomba, tomba, tomba.
Quan el rellotge marca les dues, els esquelets tiren les fulles.
Tomba…
Quan el rellotge marca les tres, els esquelets treballen de pagès.
Tomba..
Quan el rellotge marca les quatre, els esquelets van un rere l’altre.
Tomba…
Quan el rellotge marca les cinc, els esquelets diuen jo no en tinc.
Tomba…
Quan el rellotge marca les sis, els esquelets mengen un pastís.
Tomba…
Quan el rellotge marca les set, els esquelets van fer un saltet.
Tomba…
Quan el rellotge marca les vuit, els esquelets porten un sac buit.
Tomba…
Quan el rellotge marca les nou, els esquelets es mengen un ou.
Tomba…
Quan el rellotge marca les deu, els esquelets aixequen el peu.
Tomba…

Cançó de l´Eloi

(Lletra i música:J. Vergés)

A papa,
a mama,
a gugu,
a tutu…
U, o, a, e, i…

Els conillets

(Lletra i música:Joan Llongueres. Adaptació i harmonització: J. Vergés)

Els conillets van i vénen,
Els conillets van i vénen.

Muntanyeta amunt, muntanyeta avall
per l´herbei, per l´herbeta gemmada.

Ells tenen el seu morret molt fi,
Sempre el belluguen i fan així.

Amb les potetes arronsadetes,
tots fan com una bola.

El cotxe del meu avi

(Popularitzada. Harmonització: J. Vergés)

El cotxe del meu avi se li ha rebentat la roda (3)
L’enganxem amb un xiclet.

(la cançó es repeteix però obviant paraules i substituint-les pels seus sons)